Thursday 30 October 2014

The $ingapore Culture in Chinatown and Little India

Two places, to many Singaporeans, which hold a unique position in our society. In a multiracial nation and developing nation, these places offer a glimpse of how Singapore used to be. The reason for their initial development sprang from the "Raffles Town Plan", where the population was segregated by ethnicity. In the following years, while Singapore has tried to eliminate these divides with the Ethnic Integration Policy, places such as Little India and Chinatown have been kept as historically significant areas. At least, that is what we were brought up to understand, as citizens of Singapore.

Going there ourselves, what we saw was quite unlike the perfect impressions we once harboured. The streets and alleyways of Chinatown are now crowded with shops selling souvenirs and supposedly-Singaporean paraphernalia which mostly catered to tourists. In yet another case of ironic juxtaposition, keychain plush toys of the "minion" character (from the movie Despicable Me) hang alongside traditional amulets, trinkets, and bookmarks with Chinese names on them. We got the impression that the old had to keep up with the newer age fads in order to stay relevant, or even economically viable.


Further down the street, we see a  Tin Tin Museum Shop selling merchandise at exorbitant prices (for such an area, anyway). The infiltration of Western influences in this neighbourhood is stark, and perhaps curious because surely tourists from the West would rather see something they would not be able to find at home. Nonetheless, shops like these draw the crowds - and while it seems a calculative lifestyle, it is the Singaporean lifestyle.


In Little India, we see a beautiful, vibrantly coloured, traditional shophouse-style building transformed into little more than a training organisation Avanta Global Pte Ltd, as seen below. The ironic juxtaposition of the old and the new points to the gentrification of the district, and how is has been led to co-exist in post-modern Singapore.


Many early texts written about Singapore while it was still a fledgeling nation, reflected the desire for a common culture; something which a multi-racial and multi-religious population could unite under. And thus the government, intentionally or inadvertently, provided a solution. While focusing on economic growth and domination in the region, high priority was given to education. As the Ministry of Education puts it:

"The wealth of a nation lies in its people - their commitment to country ... their ability to think, achieve and excel.... teach them in school will shape Singapore in the next generation."

Is it a safe to speculate that educational and economic success is a big part of our Singapore culture? Turning to our literature texts, we see that this is indeed one of the common themes underlying many of them.

In Goh Poh Seng's If We Dream Too Long, we can see Kwang Meng's envy, and a sort of grudging respect, for those who have both educational and economic success. While he desires to break the cycle of prospect-less employment of being a clerk, he is at the same time unable to assimilate into upper class society, because of his lack of  both education and financial ability.

Similarly, in Kuo Pao Kun's The Coffin is Too Big for the Hole, we see that the officer relents at the end in part because of the financial influence the grandson holds: he has the ability to aim the eyes of the media at the funeral, something that would not be possible without significant influence. Moreover, the protagonist's monologue hints that the material value of the coffin holds more meaning to him than his grandfather's remains, highlighting just how monetary value is the dominant way of measuring worth.

In Stella Kon's Emily of Emerald Hill, Emily is revealed to be manipulative woman, even to her own relatives, to ensure that her immediate family's wealth is not lost to someone else.

Indeed, education is a as aspect of modern Singapore culture: a way in which we define ourselves, as is a means of determining financial worth. This is summed up in a ludic fashion in Hedwig Aroozoo's Rhyme in Time, where "[t]he dollar provides all your thrills. The dollar will cure all your ills". This perfectly draws out the importance we place on money, and how it lord over our daily life.

Seeing Little India and Chinatown through this new lens, we see how descriptions like "traditional" are just a part of the selling point, and hold little real meaning. They have been transformed into areas frequented by tourists and shoppers, looking for a more oriental locale for splurging compared to Orchard Road. For the sake of the buck, they have been kept in a sort of limbo: never developed too extensively to retain its traditional look, yet being fully aware that they represent a simulation of tradition. Rather than being an authentic reflection of the past, they are instead a commercialised depiction of the "good old times".

The texts may have been written some time back, but based on our little field trip, it is evident that the recurring themes of economic viability in old Singapore are still relevant in the one we know today.



References
History of Singapore, Your Singapore: http://www.yoursingapore.com/about-singapore/singapore-history.html

Ethnic Integration Policy, Housing Development Board (HDB): http://www.hdb.gov.sg/fi10/fi10321p.nsf/w/BuyResaleFlatEthnicIntegrationPolicy_EIP?OpenDocument

Ministry of Education: http://www.moe.gov.sg/about/


Poon, A.; Holden, P.; Lim, S. (2009) Writing Singapore: An Historical Anthology of Singapore Literature. Singapore: NUS Press.

Tuesday 28 October 2014

Chinatown: Past and Present


Chinatown has seen drastic developments since the beginning of the city-state, though it still retains a historical and cultural significance today. Large sections of it have been declared as national heritage sites and designated for conservation by the Urban Redevelopment Authority (URA).

The pictures below compare Chinatown's street scene in the 1990s and today.

Chinatown street stalls in the 1900s
Chinatown street market today


Postcards from Chinatown
Terence Heng

Racks of clothes along racks of clocks, as
if ticking away the fashion of the eras.
Fortune telling weight machine, I never
stepped on one before. Durian sign sale,
bicycle underneath no-bicycle sign.
Rusty trishaw parked outside renovated
lifts. And an old dental surgery somewhere
next to an older barber in the HDB.
Urn, three joss sticks burnt out sometime ago.
That was in the background where I walked,
background of the closed down emporium,
background of the foreign worker outside
an unopened shophouse. Background wet market,
background unanswered responses to the cajoling
from the hawkers in the background hawker centre.
Background, backstage.
Our performance dictates a different set of scripts. Souvenir shops
selling Chinese hats and fake
pigtails stapled to the end.
Umbrellas for holding water.
Postcards of nothing that we really do.
I'll sell this as distinctly local. Our whole stage of
rojak culture and the embracement of strolling
down the street back into the tour bus.
Shiny shiny trishaws and fluorescent T-shirts peddle you around
the incorporated country. This is Singapore,
ladies and gentlemen, although you don't see
the locals anywhere.

Who? 
Terence Heng (b.1978) is a Singaporean, and works as a 
photographer and visual sociologist. His research focuses on 
diasporic, racial and spiritual space in suburban Singapore.


References
(Photograph) Chinatown street stalls in the 1990s: http://www.chinatown.sg/index.php?fx=soc-archives-page&aid=5#showpage?

"Postcards from Chinatown" by Terence Heng. Last accessed 30 October 2014: https://emergencyliterature.wikispaces.com/Sec+4+-+Singaporean+Literature+(Mr+Adrian+Chan)

Terence Heng biography, Singapore Memory. Last accessed 30 October 2014: http://www.singaporememory.sg/contents/SMB-fd7433ef-4727-46f5-9e9f-a1a0d2daee8d

The Cost of Urbanisation



It is a well-known fact that compared to other countries, Singapore is but a small island nation on the world map. In fact, an Indonesian minister once derogatorily called us the ‘little red dot’ that could do little to impact the world!

Unlike other countries with fertile and arable land, Singapore is unable to mass produce agricultural goods for export, a profitable industry for countries which can. Rather, Singapore is heavily reliant on tourism as a major source of revenue.

It is only logical that more land is allocated to urban redevelopment - for the construction of entertainment hubs such as shopping malls and casinos that will attract more tourists to visit Singapore and also to spend more money. Furthermore, with the increasing size of our population, more land has to be designated for the development of living estates.

As a result, unfortunately, several buildings and monuments that may hold historical or cultural significance have been demolished to make room for urbanisation. This practice of ‘out with the old, in with new’ by the government has inspired numerous poets to create works of literature that criticise or simply depict the ramifications of urbanisation.

The two poems below highlights the problems regarding progress and urbanisation in Singapore. They portray the same matter rather differently, which is really interesting, and allow us to have insight of their personal feelings - which may possibly represent what Singaporeans generally feel.

___________________

Alas for you
Vipersonic

Alas for you
Time waits for no man
No wonder
Progress and modernism
replaces all we hold dear
Claustrophobia and fear
abounds.

Time a brutal force of nature
to itself
The phantom draws near
Rushrazor
What’s left are the remnants
of memories that once were
Alas for us

___________________
Singapore
Eileen Chong

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
The Great Gatsby, F. Scott Fitzgerald

The driver, my friend, squints into the rain.
We took the wrong turn-off but Singapore
Is so small it doesn’t matter where you go.

She doesn’t know Change Alley. The new hotel
lies over Clifford Pier. I see the ghosts of red lights
at the harbour. I hear long-dead horses stamp and pull

at their tethers as wagons are loaded with sacks
swollen with rice, sugar and spices. At Tanjong Rhu
even the water’s edge has shifted. Yet a memory

of my great-grandmother’s benevolent, sepia face
swimming out from between jars at her shop remains.
I have her jade earrings now, deep green cabochons

gripped by gold teeth, mounted on stems that pass
through my flesh and hers at once. Tomorrow,
my grandmother turns eighty. For now, I wear the ring

I chose for her: a bezel-set sapphire surrounded
by diamonds. It’s not easy to find good jade
in Australia, much less old jade. The car stops

outside the botanical gardens: a fine cloud mists
the crown of trees. I watch the glossy streets and see
myself aged three, seven, twenty. It’s as though I can never leave.


___________________

In the first poem, the mood is more solemn and there is a sense of mourning over the "memories that once were" and "all that we hold dear". The negative end line "Alas for us" also almost warns of a future that can think back on few memories - which we use to define, and affirm our existence. The run-on lines in Alas for you is perhaps significant in mimicking how quickly one event of old is bulldozed and melds into the present, and how time moves seamlessly and without pause for anyone or anything.

On the other hand, in Eileen Chong's poem Singapore, the style of writing is more descriptive and the mood seems to be more personal - given that the speaker reveals details about her grandmother and memories.  In Singapore, the speaker returns to Singapore after having been away, and notices all the changes the country has undergone. There seems to be a nostalgic desire in the speaker's words, but the poem ends on a relatively positive note, confident that the soul of Singapore remains amidst the changes in appearance.

The one similarity in the two poems is the fact that both the speakers seem to miss and reminisce about the Singapore of old times; and perhaps therein lies the biggest cost of urbanisation - memories.





References
(Map) http://craftymemories.files.wordpress.com/2013/08/untitled.jpg

"Alas for You: by Vipersonic, Text in the City. Last accessed 29 October 2014: http://textinthecity.sg/poems/482

"Singapore" by Eileen Chong, Text in the City. Last accessed 29 October 2014: http://textinthecity.sg/poems/404

Little India: a Microcosm of Singapore's Ethnic Diversity


Little India is the hub of the local South Asian community, and is one of the most popular tourist spots. It is the place to go in Singapore for unique architecture and building design - from colourful shophouses to modern "artsy" buildings - one thing for sure is that Little India is no short of beauty.










the inner roof dome of the sole shopping mall The Verge
From the pictures above, we can see that the streets of Little India hold many eye-catching shophouses and buildings, some of them maintaining its very traditional outlook - almost like a blast from the past. The place almost seem unimpeded by modern life, as we see the sole shopping mall in the area is never to be more crowded than any of the tiny eateries lining the streets and alleys. In spite of many of these old buildings being given new life with restaurants, jewellers and the like, one can almost imagine a bustling Little India of the past.

A little known fact about Little India is that it houses several arts groups in one of its streets, Kerbau Road. In 2001, the National Arts Council (NAC) bought over 10 shophouses along Kerbau Road, what is known today as the Little India Arts Belt. Along this row of shophouses, there is Bhaskar's Arts Academy and Sri Warisan Som Said, two of Singapore's foremost Indian and Malay ethnic arts groups. The contemporary performance group, Wild Rice Ltd, is also located here.





Bhaskar's Arts Academy!

This particular Arts Belt is culturally diverse and the art forms vary from the traditional to the avant-garde. The diversity of the arts groups housed here presents a good opportunity for the exchange of ideas and also learning from each other. The placement of an Arts Belt in Little India is also strategic as it adds to the vibrancy of the place, while drawing from the already culturally-rich environment.

There are several themes that come up when it comes to Little India: cultural diversity, foreigners in Singapore, identity, cultural erosion/preservation, urbanisation, and even racial harmony. For starters, "Little India" is actually a misnomer, for the population there is perhaps more usefully described as South Asian, because there are nationals from Bangladesh, Sri Lanka, India, Nepal and even Afghanistan!

To end off, a sense of Little India is nicely presented in the following poem written by Singaporean, Thoephilius Kwek, for a national campaign Text in the City. 

Little India
Theophilius Kwek

Smiles are not returned in Little India,
where dreams are stolen rather than softly scribbled
and shophouses shrink from each other. Their varied
letterings,
mango lassi-gold,
dissolve into dirty puddles.

The young bachelor
of commerce selling phonecards on the corner
will tell you
that citizenship
means more to him than most citizens
(and a life off the streets)

while the awkward Chinese couple wedged
in the quaint souvenir shop
between the pawnshop and the chilli-man will say
it took them longer to find this space
than they are allowed to keep it.

You round the corner to the five-sided square
between Lembu Road and Desker, hoping
to find solace in the tick of carom boards
or the fluttering of many pigeons. It is an open space

where memories are flicked and mixed, where
we disappear into ourselves. Where we become strangers
treading the dirty puddles
____________



References
(Photograph) Little India Arts Belt http://www.straitstimes.com/sites/straitstimes.com/files/20131218/fjLittleIndia18122013e.jpg

Arts Housing Scheme, National Arts Council. Last accessed 30 October 2014. https://www.nac.gov.sg/arts-spaces/arts-housing-scheme/little-india-arts-belt

A little bit of Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Indians_in_Singapore
http://en.wikipedia.org/wiki/Little_India,_Singapore

"Little India" by Theophilius Kwek
http://textinthecity.sg/poems/389